Keine exakte Übersetzung gefunden für قدم التاريخ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قدم التاريخ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La date de livraison initialement convenue - le 10 mars 2000 - a été avancée au 21 février 2000.
    وقُدم تاريخ التسليم المتفق عليه مبدئياً - 10 آذار/مارس 2000 - إلى 21 شباط/فبراير 2000.
  • C'était un joueur de football avec un passé d'agression sur et en-dehors du terrain.
    كان لاعب كرة قدمٍ مع تاريخ بالإعتداءات .داخل وخارج الملاعب
  • Les projets de pays, qui n'intéressent qu'un pays à la fois, absorbaient plus du tiers de ce même budget.
    * قُدِّم هذا التقرير في التاريخ المبيّن أعلاه لأسباب فنية.
  • Charge à payer (Accrued liability) - Valeur actuarielle à une date donnée des prestations attribuées au titre des services rendus par un membre du personnel jusqu'à une date déterminée.
    الالتزامات المستحقة: القيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات المنسوبة للخدمة التي قدمها الموظف حتى تاريخ محدد.
  • Charge à payer (Accrued liability) - Valeur actuarielle à une date donnée des prestations attribuées au titre des services rendus par un membre du personnel jusqu'à une date déterminée.
    الالتزامات المستحقة - القيمة الإكتوارية الحالية للاستحقاقات المنسوبة للخدمة التي قدمها الموظف حتى تاريخ محدد.
  • 2.6 Aux alentours de 1997, les auteurs ont saisi la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH).
    2-6 وفي عام 1997 أو في حدود هذا التاريخ، قدم صاحبا البلاغ طلباً إلى المحكمة الأوروبيــة لحقوق الإنسان.
  • * Le présent document a été soumis à la date indiquée plus haut afin de couvrir une période aussi longue que possible.
    قُدم هذا النص في التاريخ أعلاه لكي يغطي أطول فترة ممكن.
  • * Le présent document a été soumis à la date indiquée ci-dessus en raison de retards survenus dans la procédure.
    * قُدم هذا النص في التاريخ المبين أعلاه نتيجة لتأخيرات في تجهيز الوثيقة.
  • * Le présent document a été soumis à la date indiquée plus haut en raison de retards survenus dans la procédure.
    * قُدم هذا النص في التاريخ المذكور أعلاه نتيجة للتأخر في تجهيزه.
  • • « Le Comité a évalué les informations requises à l'Annexe D (indiquer à quelle réunion et en vertu de quelle décision) et a conclu que […] »
    ذكر الطرف الذي قدم المقترح وتاريخ تقديمه توضيح هوية المادة الكيميائية المحددة والاعتبارات الخاصة المتعلقة بهذه الهوية استنتاج لجنة الاستعراض طبقاً لمعلومات المرفق دال "قامت اللجنة بتقييم معلومات المرفق دال (أضف الإشارة إلى الاجتماع وإلى المقرر) وخلصت إلى أن []"